作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新世纪以来,语言的外部环境发生了前所未有的变化。经济、文化、科技方方面面都在飞速发展,外部环境迅速催生了零翻译词快速、大量地进入汉语。这些词汇能快速、大量进入汉语,与这些词汇携带的模因有密切关联。一衣带水的日本,尤为突出。日语有跟汉语同形异义的特征意义,其中有的是相同的意思,有的有细微的差别,有的却截然相反,这样的词汇可以直接进入汉语,被汉语使用之后原义的变化,从认知语言学的角度来说,这与他们的模因能力有很大的联系。
推荐文章
再议汉语外来词的借入方法——兼论外来词的类别
汉语
外来词
定义
借入方法
类别
汉语中外来词的翻译方法及融合趋向
外来词
翻译
文化
归化
异化
外来词漫谈
外来词
音译词
洋名
现代汉语中外来词的音译
外来词
音译
音译抗拒
发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知日语外来词零翻译的模因能力
来源期刊 长安学刊 学科 文学
关键词 日语零翻译词 模因论 模因差异 原因
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 88-91
页数 4页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 庞静雯 西安外国语大学中国语言文学学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1958(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日语零翻译词
模因论
模因差异
原因
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长安学刊
双月刊
陕西省西安市小寨西路119号中共陕西省委
出版文献量(篇)
3295
总下载数(次)
31
总被引数(次)
0
论文1v1指导