新型冠状病毒肺炎(简称新冠肺炎)爆发以来迅速波及全球,对全球人民的健康、生活和经济都造成了巨大影响.疫情发生后,中国中医药管理局推荐清肺排毒汤用于治疗新冠肺炎,有效率达94%[1],表明中医药在新冠肺炎的预防与治疗中发挥了重要作用.清肺排毒汤的组成源于《伤寒论》《金匮要略》的经方化裁,处方包括《伤寒论》中的麻杏石甘汤、五苓散、小柴胡汤以及《金匮要略》中的射干麻黄汤.尽管其治疗新冠肺炎疗效显著,但在国外,少有国家用清肺排毒汤治疗新冠肺炎,主要原因在于外国人对于中医治疗新冠肺炎的理论依据仍存在较大疑惑.清肺排毒汤组方主要源自《伤寒论》,分析研究《伤寒论》中的经方翻译,进一步优化对经方的翻译,能让外国人更好地理解中医治疗新冠肺炎的用方理论依据.本文以《伤寒论》的麻杏石甘汤、五苓散、小柴胡汤为研究对象,对照国内学者罗希文译本《Trea?tise on Febrile Disease Caused by Cold》与国外学者NIGEL WISEMAN译本《On Cold Damage》相关条文翻译23条,分析比较两者翻译风格与传播现状,以期筛选出更高效传播《伤寒论》经方的方式.