原文服务方: 当代旅游       
摘要:
随着国家精神文明建设的不断加强,许多国内景点向世界人民相继开放,为了让他们更好地了解旅游景点的地域特色以及中国文化,准确的旅游文本和得体的旅游外宣翻译就显得尤为重要.本文以齐齐哈尔市内旅游景点英文介绍资料为素材,就此分析并总结出目的论视角下齐齐哈尔旅游外宣文本汉英翻译问题及创新对策,从而使译文更流畅、生动.
推荐文章
内蒙古旅游景点名称英文翻译研究
旅游景点名称
英译缺失
规范性
文化缺省
基于协同过滤的旅游景点推荐
协同过滤
旅游景点推荐
最近邻算法
余弦相似度
旅游景点英文解说的语用语言特征
景点
解说
文体
特征
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
来源期刊 当代旅游 学科
关键词 目的论 旅游外宣翻译 翻译策略
年,卷(期) 2020,(13) 所属期刊栏目 旅游与文化
研究方向 页码范围 25-26
页数 2页 分类号 H159
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马铁威 齐齐哈尔大学外国语学院 22 30 4.0 4.0
2 王博 齐齐哈尔大学外国语学院 12 8 1.0 2.0
3 刘铮 齐齐哈尔大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (6)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代旅游
半月刊
1671-7740
23-1508/G
大16开
2017-01-01
chi
出版文献量(篇)
5330
总下载数(次)
0
论文1v1指导