作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法律语言是法律文化的传播者,法律文化是法律语言的基础环境。法律翻译是法律语言和法律文化的集中体现,沟通不同法律体系和法律观念,对我国涉外法律事业的发展具有举足轻重的作用。但法律翻译受法律文化的影响和制约,在不同文化语境下的涵义也有所不同。因此,我们要在法律文化考量下去研究法律翻译,从而实现真正的等效翻译。
推荐文章
论法律文件翻译的若干原则
法律文件
翻译
原则
法律文化影响下的英语翻译对策探析
法律英语
法律文化
涉外法律翻译
法律英语翻译的探讨
法律英语
误译
学术翻译
出版文创视域下中华优秀传统法律文化传承探究
出版
法律文创
中华优秀传统法律文化
传承
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论法律文化视域下的法律翻译
来源期刊 海外文摘 学科
关键词 法律语言 法律文化 法律翻译
年,卷(期) 2020,(20) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 28-29
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2020.20.012
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律语言
法律文化
法律翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导