作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章以美国著名翻译学家尤金·奈达的功能对等理论为依据,对日语中拟声拟态词的机器翻译和人工翻译进行对比研究,探究二者的差异,分析差异产生的原因,旨在总结机器翻译在拟声拟态词翻译方面出现的问题并提出改进意见,从而帮助机器翻译提高在拟声拟态词方面的翻译质量。
推荐文章
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
维汉机器翻译未登录词识别研究
维汉机器翻译
短语表
字符串相似度算法
未登录词
词切分
编辑距离
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
机器翻译测评的实践与分析
句子长度
错误类型
自动测评
分级
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能论视角下拟声拟态词的机器翻译与人工翻译的对比研究
来源期刊 名汇 学科
关键词 拟声拟态词 机器翻译 功能论 功能对等理论
年,卷(期) 2020,(12) 所属期刊栏目 文论广角
研究方向 页码范围 54-55
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12244/j.issn.1674-9766.2020.12.042
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
拟声拟态词
机器翻译
功能论
功能对等理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
名汇
半月刊
1674-9766
64-1069/G0
宁夏银川市北京东路139 号出版大厦
chi
出版文献量(篇)
1507
总下载数(次)
490
总被引数(次)
1
论文1v1指导