作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在跨文化交际视域下,翻译是人们交流的主要手段,随着现代科学技术水平的提升,国际之间通过翻译实现了经济、政治以及文化领域的交流,缩短了人们之间的差距,也促使当代世界的全球化发展。归化与异化是翻译的主要策略,作为翻译活动中的一种方法,在跨文化视域中发挥重要作用值得探讨和研究。
推荐文章
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
跨文化视野中的异化和归化翻译
跨文化翻译
异化
归化
应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际视域下的英汉翻译归化与异化策略
来源期刊 海外文摘 学科
关键词 跨文化 英汉翻译 归化 异化
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 52-53
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2020.03.019
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化
英汉翻译
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导