作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国戏曲历史悠久,种类丰富.河北戏曲作为中国戏曲界的一部分,对中国戏曲的传播和发扬起到了不可忽视的作用.李正栓所译的《河北戏曲名剧选译》,作为河北的首部戏曲英译本,提高了河北戏曲的知名度,加快了中国戏曲走出国门的步伐,与中国文化“走出去”战略目标相吻合.文章选取译本中《空印盒》一剧,运用译者行为批评理论,从翻译内和翻译外两方面分析译者的行为,并认为其取得了“求真”与“务实”的平衡.
推荐文章
编辑工作如何在新时代守正创新
编辑
守正创新
新时代
河北燕赵文化"走出去"传播路径探析
中华文化
燕赵文化
传播策略
"燕赵七子"诗歌研究综述
燕赵七子
诗歌
研究
新时代编辑人才素养——图书编辑的“守正”与“创新”
守正
创新
新时代编辑素养
数字化出版
融合发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新时代下的燕赵之声——兼评李正栓英译《河北戏曲名剧选译》
来源期刊 现代英语 学科
关键词 河北戏曲名剧选译 空印盒 李正栓 译者行为批评
年,卷(期) 2020,(9) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 49-53
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (23)
共引文献  (61)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1981(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
河北戏曲名剧选译
空印盒
李正栓
译者行为批评
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
论文1v1指导