作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,全球化进程加快,跨文化交流现象日益频繁,翻译文本的数量大大增加。随着翻译观念的改变以及社会对翻译的需求变化,机器翻译发挥了至关重要的作用,其发展也翻开了新的篇章。然而,机器翻译受到译文质量的制约,人工翻译质量的精确度有时要远远高于机器翻译。因此,机器翻译+译后编辑逐渐成为了翻译界采用的新方式,这也就意味着在完善机器翻译的同时,对译后编辑人员的水平也有了更高要求。
推荐文章
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
机器翻译测评的实践与分析
句子长度
错误类型
自动测评
分级
机器翻译研究的现状和发展趋势
翻译研究
机器翻译系统
计算语言学
现状和发展趋势
基于实例的机器翻译
相似度
源语言
翻译模型
基于经验的方法
基于规则的方法
基于预训练模型的机器翻译研究与设计
注意力机制
Transformer模型
位置编码
预训练模型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 机器翻译与译后编辑的发展与运用
来源期刊 海外文摘 学科
关键词 机器翻译 译后编辑 译后编辑人员
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 59-60
页数 2页 分类号 H085
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2020.02.024
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
译后编辑
译后编辑人员
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导