基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国国际影响力扩大,红色旅游不断升温,其公示语及外宣资料的英译作用凸显.在此背景下,以跨文化语用翻译等理论为指导,对湘潭市主要红色旅游景点翻译现状进行了实地调研.研究表明:湘潭市红色旅游文化翻译存在语法错误明显、语用不规范、文化障碍等问题.针对以上问题,要加大红色旅游外语翻译人才培养力度,并出台相关翻译标准,使其规范化.此外,需要建立湘潭市红色旅游文化英译文本语料库.而文化翻译的问题,则在于提高译者的跨文化意识和专业素养,以达到最佳翻译效果.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 红色旅游文化英译现状及对策研究——以湖南湘潭市为案例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 红色旅游 翻译现状 对策
年,卷(期) 2020,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 171-172,188
页数 3页 分类号 H319
字数 4488字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨永和 湖南工程学院外国语学院 57 282 8.0 15.0
2 龚骞 湖南工程学院外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (12)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
红色旅游
翻译现状
对策
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导