作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国大多数的临床医生对口译员介导的临床医疗过程并不熟悉,并未接受过相应的培训,也没有做好任何准备.而临床医疗口译是一个涉及三方的非常复杂的跨语言和跨文化沟通过程,临床医生应该熟练地掌控整个流程,否则将很容易出现四类主要问题——临时译员、情绪问题、语言问题和流程问题.临床医生需遵从相应的译前和译中实践指南,才能和口译员建立相互信任的合作关系,共同为患者提供高效满意的临床医疗服务.
推荐文章
浅谈口译实践
口译
同声传译
人员素质要求
口译教学的改革思路与实践
口译教学
改革思路
实践
专业实践型陶瓷口译人才培养初探
陶瓷文化
专业实践型
陶瓷口译人才
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 临床医疗口译问题探究和实践指南
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 临床医疗口译 医生译员协作 临时译员 临床医疗口译问题 临床医疗口译实践指南
年,卷(期) 2020,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 214-215
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3114字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵月 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
临床医疗口译
医生译员协作
临时译员
临床医疗口译问题
临床医疗口译实践指南
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导