作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
相较于一般的诗歌翻译,现代主义诗歌因其自身 的独特性,对译者提出了更大的挑战,而诗人翻译家查良铮 的成功实践不仅佐证了翻译观的科学性和可行性,也对于今 天的翻译理论和实践研究有着指导意义。本文以《驶向拜占 庭》汉译为例,简要分析查良铮的现代主义诗歌翻译实践。
推荐文章
浅析西方现代主义园林的特征
现代主义园林
设计思想
设计风格
特征
杰姆逊后现代主义文化理论探析--读《后现代主义与文化理论》
杰姆逊
后现代主义文化
研究方法
局限性
论叶芝《驶向拜占庭》中的帝国形象
叶芝
驶向拜占庭
帝国
形象
象征
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 查良铮现代主义诗歌汉译简析——以《驶向拜占庭》为例
来源期刊 新丝路 学科 社会科学
关键词 查良铮 诗歌翻译 现代主义诗歌 翻译策略
年,卷(期) 2020,(24) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0228-0229
页数 2页 分类号 C
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薛凡 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
查良铮
诗歌翻译
现代主义诗歌
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新丝路
半月刊
2095-9923
61-1499/C
西安市西五路68号210室
52-217
出版文献量(篇)
9047
总下载数(次)
66
总被引数(次)
0
论文1v1指导