作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语篇中的主位推进模式可以体现一定的目的和效果,因此在翻译时选择恰当的贴合原文的主位推进模式对构建精准而连贯的译文意义重大。本文基于大学英语翻译中主位推进模式的应用,选取2015—2019年CET4中的段落翻译为分析蓝本,通过分析主位推进模式在 CET4 翻译中的应用,最终得出其对翻译实践的启示。
推荐文章
主位推进模式在大学英语阅读教学中的应用
主位推进模式
语篇
大学英语阅读教学
对大学英语翻译教学的思考
大学英语
翻译教学
对策
大学英语翻译中的词类转换技巧研究
翻译教学
翻译能力
教学模式
"弹幕"在大学英语翻译教学中的应用
弹幕
大学英语
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 主位推进模式在大学英语翻译中的应用
来源期刊 海外文摘 学科
关键词 主位推进 大学英语 段落翻译 教学启示
年,卷(期) 2020,(4) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 57-58
页数 2页 分类号 H319
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2020.04.023
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
主位推进
大学英语
段落翻译
教学启示
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导