作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译工作者作为国家间文化交流的媒介,其对文学作品的翻译要建立在对两个国家文化充分认知的基础上,才能促进文化交流的良性发展.与中国一衣带水的日本文化可以说起源于中国隋唐盛世,与我国文化的关系非常紧密,但经历过千年的分化后,中国文化与日本文化之间还是存在一定的差异性.译者要将日本文学作品中的异文化表述清晰,才能让中国读者读懂其中内涵,加深对日本文化的正确理解.
推荐文章
中日广告翻译与异文化障碍
中国
日本
广告
文化
策略
中日广告翻译与异文化障碍
中国
日本
广告
文化
策略
探析日本文化因素对日本语言交际的影响
日本文化
语言交际
日语
影响
《千与千寻》中的日本文化解析
《千与千寻》
日本文化
日语教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 简述日本文学翻译中异文化的传达
来源期刊 鸭绿江 学科
关键词 日本文学 翻译 异文化
年,卷(期) 2020,(15) 所属期刊栏目 读·闻·观
研究方向 页码范围 66
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 岳琳 14 14 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (5)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日本文学
翻译
异文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
鸭绿江
半月刊
1003-4099
21-1037/I
16开
沈阳市大东区小北关街31号
8-7
1946
chi
出版文献量(篇)
6118
总下载数(次)
8
总被引数(次)
105
论文1v1指导