作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“思政教育”和“课程思政”已成为大学所有课程和任课教师的责任和义务。法语翻译类课程中育人资源的挖掘可以通过教学大纲的修订、翻译素材的筛选、课堂讲授的把握、练习作业的安排和课程考核的命题等方式进行。法语翻译类课程中融入中国元素有利激发学生写作兴趣,提高学生写作水平和坚定学生理想信念,同时也可充实课程教学内容,促进教师的专业发展。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “协同”理论视角下法语翻译类课程教学向“课程思政”拓展的可行性研究——以《笔译理论与实践》为例
来源期刊 传播力研究 学科 文学
关键词 思政教育 课程思政 《笔译理论与实践》
年,卷(期) cblyj_2020,(16) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 160-161
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李娟 13 7 1.0 2.0
2 杜文 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
思政教育
课程思政
《笔译理论与实践》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
传播力研究
旬刊
2096-3866
23-1598/G2
大16开
黑龙江省哈尔滨道里区地段街1号
2017
chi
出版文献量(篇)
19666
总下载数(次)
171
论文1v1指导