基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
林纾作为一个不通外语的翻译家,在近代翻译史上留下了浓墨重彩的一笔,也引起过很大的争议.关于林纾的翻译作品和翻译思想,已有许多学者进行过详细的研究.本文将以其翻译思想为源,探索其最突出的性格特点,希望能更全面地认识和了解这位独树一帜的翻译家.
推荐文章
清末民初苏曼殊翻译思想探究
苏曼殊
翻译目的
翻译策略
浅析小学数学教学中数学化思想的体现
小学数学教学
数学化思想
创新思维
林纾与英国文学
林纾
英国文学
翻译
浅析道家思想在中国古村落建筑中的体现
道家思想
古村落
建筑
体现
影响
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析林纾的性格在其翻译思想中的体现
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 林纾 翻译思想 性格特点
年,卷(期) 2020,(20) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 51
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12313/j.1007-5070.2020.20.045
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘诗枫 3 0 0.0 0.0
2 文欢 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
林纾
翻译思想
性格特点
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
总被引数(次)
15229
论文1v1指导