作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从翻译学的角度对 2017 至2019 年年度流行语的英译进行了剖析,总结了这一时期流行语的来源与特征,在此基础上提出了流行语英译的一些常见方法,结合实例予以分析,以期为后续的流行语英译研究提供参考。
推荐文章
基于新闻语料的流行语量化分析
流行语
新词
统计
新闻语料
近五年来网络流行语的特点探究
网络流行语
特点
微文化
对网络流行语及其英译的探讨与研究
网络流行语
英译
语言发展
浅析流行语对社会文化的影响
流行语
网络语言
社会文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 分析近三年国内年度流行语的英译
来源期刊 中国航班 学科 航空航天
关键词 流行语 英译 翻译方法
年,卷(期) zghb_2020,(14) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0187-0187
页数 1页 分类号 V
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘墨丹 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
流行语
英译
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国航班
旬刊
1005-0825
11-5817/Z
北京市朝阳区机场辅路200号民航博物馆办
出版文献量(篇)
6308
总下载数(次)
88
论文1v1指导