基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《论语》被称为东方哲学经典中的经典.一直以来为包括中国、日本等世界诸多国家久为研读,并发挥着持久而深刻的影响力.本文选取在中华典籍文化海外传播中发挥了重要影响力的汉学家译注的《论语》译本,创建汉日平行语料库,以期推动《论语》语言特征等方面的实证研究.文中详细介绍了包括语料清理、语料对齐、语料的分词和标注、语料检索在内的汉日平行语料库的创建步骤.
推荐文章
面向事件的多语平行语料库构建研究
语料收集原则
标注规范
可控多语语料库
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《论语》多译本平行语料库的创建
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 论语 多译本 平行语料库
年,卷(期) 2020,(18) 所属期刊栏目 文艺博览
研究方向 页码范围 56-57
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨晔 5 1 1.0 1.0
2 王子涵 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (31)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
论语
多译本
平行语料库
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
总被引数(次)
1921
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导