作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言的翻译能成为传统文化海外传播的载体,在对文化传播进行研究的过程中,要将语言的翻译作为重要的切入点.本文从"君子"英译入手对传统文化的海外传播进行了研究,结合不同译法对文化传播的情况进行了系统的论述,仅供参考.
推荐文章
黄梅戏英译及对外传播策略研究
黄梅戏
英译
对外传播
策略
"互联网+"背景下中国传统文化的对外传播方式
"互联网+"
中国传统文化
对外传播方式
"一带一路"倡议下中医药文化海外传播路径研究
中医药文化
海外传播
"一带一路"倡议
理性的交往:中国丝绸服装文化英译与传播策略
理性原则
交往行动理论
丝绸服装文化
《红楼梦》
对外传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从"君子"的英译看传统文化的海外传播
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 "君子" 传统文化 海外传播
年,卷(期) 2020,(39) 所属期刊栏目 文化研究
研究方向 页码范围 149,148
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张亚荷 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (1)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
"君子"
传统文化
海外传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
总被引数(次)
1921
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导