基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新型冠状病毒肺炎(COVID-19)目前仍在全球肆虐与蔓延,如何防控是当下人们关心的重要话题,而对于学术界而言,如何准确翻译COVID-19相关语料便成为了其探讨的一个新课题.本研究在阐释、析理系统功能语言学和语料库翻译学理论的基础上,借助生命科学语料库建立新型冠状病毒(SARS-CoV-2)主题语料库,从表层和深层两个维度提取SARS-CoV-2翻译主题中的新词,从词汇、句型、篇章、语义、医学术语的命名和修辞层面的语言风格及特点,分析疫情主题翻译问题.本文根据数据库检索等互文性语境以及现有相关研究,运用归纳法总结SARS-CoV-2翻译中存在的典型问题,为查找特定表达方式的译法,进行最大程度的意义还原,使术语和短语的翻译更加准确、地道.
推荐文章
认识新型冠状病毒肺炎,关注疫情防控药物研发
新型冠状病毒
肺炎
疫苗
抗病毒药物
公共卫生体系
疫情管理
新型冠状病毒肺炎疫情期间肝移植病人的居家护理
新型冠状病毒肺炎
肝移植
居家护理
灾害护理
防控工作
新型冠状病毒肺炎疫情期间急诊手术应急护理管理
新型冠状病毒
新型冠状病毒肺炎
疑似病人
急诊手术
护理管理
基于构件的生命科学主题数据库构建方法
生命科学
主题数据库
查询模板
构件
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于生命科学语料库的新型冠状病毒肺炎疫情主题翻译研究
来源期刊 医学争鸣 学科
关键词 新型冠状病毒肺炎 医学英语翻译 生命科学语料库 网络新词
年,卷(期) 2021,(4) 所属期刊栏目 学术探讨|Academic Discussion
研究方向 页码范围 38-42,47
页数 6页 分类号 R563.1+4|H053
字数 语种 中文
DOI 10.13276/j.issn.1674-8913.2021.04.009
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (65)
共引文献  (27)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2016(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2017(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2018(12)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(12)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2020(13)
  • 参考文献(9)
  • 二级参考文献(4)
2021(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新型冠状病毒肺炎
医学英语翻译
生命科学语料库
网络新词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
医学争鸣
双月刊
1674-8913
61-1481/R
大16开
陕西省西安市长乐西路169号
52-86
1980
chi
出版文献量(篇)
1270
总下载数(次)
6
总被引数(次)
2354
论文1v1指导