基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在21世纪的今天,电力技术突飞猛进,电力方面不断产生并引入表达新概念、新技术、新事物的词汇.电力行业的从业人员迫切需要运用科学的、规范的术语与外国同行交流.随着计算机辅助翻译技术的快速发展和日益成熟,建立电力学科术语库势在必行.在电力翻译、电力学科教学、国内外电力企业交流等领域中,使用术语数据库有助于确保术语一致,提高翻译效率,提升教学质量,减轻译者负担.
推荐文章
英汉暖通术语翻译
暖通行业术语
工艺流程
翻译
基于粗集的表情识别在电力学习中的应用
情感计算
表情识别
粗集
电力知识
应用语言学中的术语翻译问题研究
应用语言学
术语翻译
规范化
翻译原则
基于语料库的电力法语词汇教学研究
语料库语言学
电力
词汇
专门用途法语
思维导图
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于SDL MultiTerm翻译软件构建电力学科高频术语库
来源期刊 青年时代 学科
关键词 SDL MultiTerm翻译软件 术语库 电力英语 翻译 全球化
年,卷(期) 2021,(10) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 13-14
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12295/j.issn.1002-6835.2021.10.007
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
SDL MultiTerm翻译软件
术语库
电力英语
翻译
全球化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导