作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着“一带一路”日益加深,中外文化交流日益密切。作为文化交流的主要渠道之一,文化名人简介在促进文化交流中发挥着越来越重要的作用。本文通过分析跨文化交际与翻译之间的关系,以河南典型的文化名人简介翻译为例,对翻译问题进行探究,总结出了名人简介翻译的技巧和翻译方法。一定程度上验证了跨文化交际理论对名人简介的指导意义和对中原文化“走出去”的推动作用。
推荐文章
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
以跨文化视角下的交际教学法为指导的词汇教学
跨文化
交际教学法
词汇教学
词汇习得
大学英语翻译教学之"跨文化交际"分析
跨文化交际
大学基础英语
翻译教学
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际视角下名人简介翻译策略探究——以河南文化人为例
来源期刊 海外文摘 学科
关键词 跨文化交际 文化名人 简介 汉英翻译
年,卷(期) 2021,(4) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 10-12
页数 3页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2021.04.005
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化交际
文化名人
简介
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导