作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基督教信仰进入神州以来,就一直在不断地实现自身的中国化过程.这种中国化的行动,有些是出于自然,有些是出于刻意.譬如为要让中国人了解基督教信仰,将圣经翻译为中文,这就是一个自然而然的过程.但是,在翻译圣经的过程中,刻意地以中华文化中富有特色的词汇来传递圣经中特定的神学概念,这又是一个刻意的行为.在翻译圣经的过程中,我相信这种在自然的过程中刻意而为之的行动,最典型的大概莫过于《和合本》中《约翰福音》1章的"太初有道""道成肉身"这些词汇的翻译.
推荐文章
试论基督教的中心化和反中心化问题
基督教
中心化
反中心化
中国宗教与基督教精神之比较
中国宗教
基督教
现世观
来世观
宽容
独断
基督教性别歧视对罗马法的影响
基督教
性别歧视
罗马法
基督教赞美诗在中国近代的足迹和意义(1840~1919年)
基督教
赞美诗
民族音乐
足迹
意义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "逻各斯"和"道":基督教中国化的启发
来源期刊 天风 学科
关键词
年,卷(期) 2021,(z1) 所属期刊栏目 圣经理论专题研究
研究方向 页码范围 57-58
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1274.2021.z1.019
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
天风
月刊
1006-1274
31-1124/B
大16开
上海市九江路219号四楼
1945
chi
出版文献量(篇)
10386
总下载数(次)
8
总被引数(次)
547
论文1v1指导