基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在新冠肺炎疫情影响全球的背景下,西方一些媒体不同程度地把病毒标签化,不准确的翻译时常会引起误解或断章取义,因此新闻报道尤其需要专业人才进行翻译.对于我国能否在国际舞台上树立正确的舆论形象、争夺舆论焦点的话语权的问题,翻译的影响举足轻重.为了更好地对外宣传中国有力、有效的抗疫行动,我们需要掌握新闻报道的翻译原则、技巧与跨文化能力.
推荐文章
新媒体时期社会民生新闻报道的要点
新媒体
社会民生
新闻报道
冲击影响
措施
新闻报道导向的伦理探讨
新闻报道
导向
传播
伦理道德
反常突变事件及其新闻报道
反常突变事件
外部世界
社会功用
实事求是
以人为本
校园新闻报道写作策略
校园新闻报道
传播力
写作策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “疫情”时期中西方新闻报道的翻译技巧及应用
来源期刊 记者观察 学科
关键词
年,卷(期) 2021,(9) 所属期刊栏目 专题
研究方向 页码范围 108-109
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-3799(s).2021.09.044
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
记者观察
旬刊
1004-3799
14-1155/G2
16开
山西省太原市
22-101
1991
chi
出版文献量(篇)
16663
总下载数(次)
24
总被引数(次)
1666
论文1v1指导