作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译离不开译者主体性的发挥,在诗歌等文学作品中尤为明显。从译者主体性视角出发,自词汇、句式结构及格律和意象三方面对比赏析诗歌《When you are old》的不同译本,有助于译者与读者充分理解译者主体性,同时对于以译者主体性视角分析文学作品译本具有借鉴意义。
推荐文章
认知语言学视角下的译者主体性研究
认知语言学
作品
情感
本质
环境
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
译者主体性
欧洲委员会翻译写作手册
翻译实例
现实意义
中医英语翻译的译者主体性研究
中医
中医英语翻译
译者主体性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译者主体性视角下《When you are old》译本赏析
来源期刊 今古文创 学科 文学
关键词 译者主体性 诗歌翻译 译文鉴赏
年,卷(期) 2021,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 113-114
页数 2页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译者主体性
诗歌翻译
译文鉴赏
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
今古文创
周刊
2096-8264
42-1911/ I
大16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号今古传奇
2020
chi
出版文献量(篇)
2692
总下载数(次)
27
总被引数(次)
0
论文1v1指导