作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国特色词汇对于中国文化外宣的重要性显而易见.正确处理中国特色词汇的翻译对译者而言也是一项事关翻译能力的考验.文章基于纽马克的交际翻译理论,从释义、转换、增译等多个角度探究其在中国特色词汇英译方面的应用,旨在证实交际翻译理论指导中国特色词汇翻译的适用性,以期丰富中国特色词汇的翻译研究.
推荐文章
坚持中国特色社会主义道路的原因探究
中国特色社会主义
历史必然性
理论依据
实践证明
论中国特色的依法治国理论体系
中国特色
依法治国理论
体系建设
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 交际翻译理论视角下中国特色词汇的英译探究
来源期刊 畅谈 学科
关键词 交际翻译理论 中国特色词汇 翻译技巧 跨文化交流
年,卷(期) 2021,(13) 所属期刊栏目 文化研究
研究方向 页码范围 13-15
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
交际翻译理论
中国特色词汇
翻译技巧
跨文化交流
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
畅谈
双周刊
chi
出版文献量(篇)
1731
总下载数(次)
0
论文1v1指导