作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
科普著作是科学和文学二者的结合,有其独特的语言特点,科普英语翻译是一种目的性非常强的跨文化交际活动.文章以科普著作《生态建筑,宜居城市》为例,从顺应论的角度探讨科普英语的翻译技巧,选取科普语境顺应、科普语言结构顺应这两个角度完成科普文的翻译.
推荐文章
吉林市生态宜居城市建设研究
吉林市
生态宜居城市建设
生态环境
人居环境
宜居城市研究进展
宜居城市
理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 顺应论视角下的科普类文本汉译研究——以《生态建筑,宜居城市》为例
来源期刊 时代报告 学科
关键词 顺应论 科普类文本 翻译
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 78-79
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
顺应论
科普类文本
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
时代报告
半月刊
1003-2738
41-1413/I
16开
河南省郑州市经三路北段98号
36-81
2010
chi
出版文献量(篇)
11547
总下载数(次)
57
论文1v1指导