基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
歌词翻译因为中外文化交流的升温变得日益流行,但由于中西方文化之间存在差异性,怎么忠实作者原意且又不失美感的翻译中英文歌词成为翻译工作者们值得深思的问题.本文以《我和我的祖国》为例,在翻译美学理论的视角下,对比分析该歌曲的两个英译文本,着重分析这两个英译文本在音美、词美和句美三个方面有何差异.通过本文的分析研究,为歌曲的中英互译提供新的启发思路,为国内歌曲市场的完善提供新的方法.
推荐文章
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
探析《我和我的祖国》俯仰镜头的运用
空间
视角
俯拍
仰拍
镜头
《桃花行》两种英译文的对比评析
《红楼梦》
文化词语
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译美学视角下《我和我的祖国》歌词英译文本对比研究
来源期刊 散文百家 学科
关键词 翻译美学 《我和我的祖国》 英译 问题 建议
年,卷(期) 2021,(21) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 73-75
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (8)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译美学
《我和我的祖国》
英译
问题
建议
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
散文百家
旬刊
1003-6652
13-1014/I
河北省邢台市顺德路136号
chi
出版文献量(篇)
10902
总下载数(次)
2
论文1v1指导