基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章自建COVID-19相关中、英疫情新闻报道语料,对中、英疫情新闻报道中的模糊语种类、频率和分布异同进行分析.结果发现:所有种类的模糊语都出现在中、英文语料中,但英文语料中模糊语的使用频率要略高于中文语料.具体表现为:(1)英文语料中间接缓和语占比最大,表方位范畴模糊词占比最小;中文语料中表指代范畴模糊词占比最大,直接缓和语占比最小.(2)英文语料中直接缓和语、间接缓和语的出现频率远大于中文;中文语料中表指代范畴、表人物或事物特点的模糊词出现频率要高于英文.(3)在范围变动语、程度变动语、表时间、数量及方位范畴的模糊词使用上,中外并未表现出明显差异.研究结果对中英疫情新闻报道及新闻语篇的阅读和写作教学具有启示意义.
推荐文章
COVID-19疫情下方舱CT的紧急建设
新型冠状病毒肺炎
方舱CT
辐射防护
CT质量控制
COVID-19临床资料分析
新型冠状病毒
感染
新型冠状病毒性肺炎
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中英疫情报道中的模糊语使用情况对比分析——以COVID-19报道为例
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 模糊语 中英疫情报道 使用 对比分析
年,卷(期) 2021,(4) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 240-242
页数 3页 分类号 H313
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (5)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模糊语
中英疫情报道
使用
对比分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导