作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
巫宁坤作为首位引进《了不起的盖茨比》的译者在翻译界有极高的地位,他为中国文坛输入了很多极具个人特色的翻译作品.巫宁坤的生平经历对他的翻译生涯、和所使用的的翻译策略都有极大的影响.通过对作品梳理、个人事迹和翻译策略的研究可以对作为翻译家的巫宁坤有一个概要了解,以期对后续巫宁坤翻译研究有所贡献.
推荐文章
益坤宁胶囊的质量标准研究
益坤宁胶囊
TLC法
HPLC法
坤宁颗粒治疗妇科血证临床观察
出血
妇科血证
坤宁颗粒
止血
基于巫文化旅游视角下的宁厂古镇旅游开发建议
巫文化
盐文化
宁厂古镇
景区开发
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 侠之大者,为国为民——翻译家巫宁坤研究综述
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 巫宁坤 译者研究 译作研究
年,卷(期) 2021,(13) 所属期刊栏目 全民阅读
研究方向 页码范围 11-13
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
巫宁坤
译者研究
译作研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
总被引数(次)
1921
论文1v1指导