作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中医典籍英译是中医国际化的重要途径,作为四大中医典籍之首,《黄帝内经》的英译备受关注,目录的英译也是其中至关重要的一环.文章以翻译原型观理论为指导,以实现《黄帝内经》目录英译本最大程度上贴近"理想原型"为目标,通过对《黄帝内经》三个全译本目录进行对比,分别从译文的简洁性、准确性、规范性和回译性四个方面对《黄帝内经》目录英译原则加以总结,并根据篇目特点提出不同的翻译策略及具体方法.
推荐文章
模因论视角下《黄帝内经·素问》隐喻翻译研究
模因论
隐喻
《黄帝内经》英译本
《黄帝内经》英译现状评述
《黄帝内经》
《素问》
《灵枢》
英译
浅析《黄帝内经》中的整体康复思想
黄帝内经
整体康复
养生
《黄帝内经》经典语句英译研究(一)
黄帝内经
经典语句
等效翻译原则
中医翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译原型观视角下《黄帝内经》目录的英译
来源期刊 中医药管理杂志 学科
关键词 翻译原型观 黄帝内经 目录英译 原则 策略
年,卷(期) 2021,(11) 所属期刊栏目 教育研究
研究方向 页码范围 23-27
页数 5页 分类号 G64
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (36)
共引文献  (118)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1976(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2019(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译原型观
黄帝内经
目录英译
原则
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中医药管理杂志
半月刊
1007-9203
11-3070/R
大16开
北京市朝阳区樱花园东街甲4号
1991
chi
出版文献量(篇)
19059
总下载数(次)
6
总被引数(次)
44452
论文1v1指导