作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言将一国的文化进行传承与发展,而文化亦构成语言庞大的内容与价值,这致使不同国家间的语言及文化存在较大的鸿沟与差异。作为新时代的翻译人才,在从事商务英语翻译及相关活动时,应注意到本国与他国的文化差异,并在跨文化交际时,如会议同传,商务谈判、企业简介等,将其中因为文化差异而导致的歧义在翻译过程中消除。故译者从事商务英语翻译时,应采取相关翻译策略避免不必要的歧义,如采取直译、意译、改译、增译等方法消除文化差异的不利影响,实现信息与文化方面的等值。
推荐文章
浅谈跨文化背景下商务英语的翻译
商务英语
跨文化因素
翻译特点
中西文化差异的原因分析与跨文化交际策略
中西文化
文化差异
跨文化交际
商务英语专业学生跨文化交际能力培养探析
复合型人才培养目标
商务英语专业学生
跨文化交际能力培养
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商务英语中跨文化交际及文化差异的处理策略
来源期刊 今天 学科 文学
关键词 商务英语 翻译策略 跨文化交际 文化差异 信息等值
年,卷(期) 2021,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0031-0032
页数 2页 分类号 H
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商务英语
翻译策略
跨文化交际
文化差异
信息等值
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
今天
半月刊
1002-3917
22-1084/C
吉林省长春市人民大街7256号
12-86
出版文献量(篇)
6595
总下载数(次)
21
总被引数(次)
0
论文1v1指导