基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
自中国文化外译倡议以来,茶文化作为最具中国特色的文化之一,具有较为丰富的内涵与广泛的文化影响力,一直深受国内外学者的关注.本文基于目的等效分析的框架,从多个角度论述了陆羽《茶经》英文版中茶文化外译的重要作用,分析一些典型英语外译的对等维度与翻译质量,以此为中国茶文化的翻译提供有益的参考.
推荐文章
基于文化自觉的视角谈中国文化外译
文化自觉
中国文化
外译
茶文化旅游产品开发研究
茶文化
旅游产品
开发
“三言”中的茶文化略论
三言
茶文化
冯梦龙
“福”文化视角下的福鼎茶文化传播策略研究
福鼎白茶
福文化
茶文化
文化传播
文化产业管理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 古典文化中茶文化外译的目的等效研究
来源期刊 福建茶叶 学科
关键词 古典 茶文化 外译 目的等效
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目 历史·文化
研究方向 页码范围 280-282
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1005-2291.2021.06.138
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古典
茶文化
外译
目的等效
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建茶叶
月刊
1005-2291
35-1111/S
福建省祥福州市湖东路189号“凯捷大厦”6层西侧
1979
chi
出版文献量(篇)
19503
总下载数(次)
77
论文1v1指导