作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
荆楚文化多姿多彩,具有鲜明的地域文化特色,然而由于中法两国巨大的语言文化差异,在荆楚文化外宣翻译过程中,文化冲突和文化空缺成为亟待解决的问题。此时,译者应选取适当的翻译策略,尽可能地将源语言的文化意象融入到译入语中,从而让译文具有更高的可接受度,以达到文化传播的效果。本文从操纵理论的角度出发,以荆楚地名和四字成语为例,探讨了荆楚文化特色词汇的外宣翻译策略问题。
推荐文章
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
现代设计中对荆楚文化运用研究
古希腊
设计美学
建筑设计
民族风采
民间艺术汉绣的荆楚文化特质刍议
汉绣
荆楚文化
传承和发展
荆楚文化的发展历程、本质探寻与历史使命
荆楚文化
发展历程
精神特质
文化“双创”
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 操纵视角下荆楚文化法语外宣翻译策略研究
来源期刊 海外文摘 学科 文学
关键词 荆楚特色词汇 操纵视角 翻译策略
年,卷(期) 2021,(23) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 44-46
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2021.23.016
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
荆楚特色词汇
操纵视角
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导