作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《伊玛堪》是赫哲族的民间口传文学,是赫哲族珍贵的历史文化遗产.该文以《伊玛堪》英译本为例,探究少数民族口传文学翻译的翻译策略,从而更好地实现中国赫哲族伊玛堪文化的对外传播.鉴于少数民族口传文学所具有的民族性、口头性和表演性的特点,可采用归化异化相结合、深度翻译和民族志诗学等翻译策略,全方位地展现赫哲族伊玛堪说唱文学的原貌.
推荐文章
浅析赫哲族“伊玛堪”的文化价值
赫哲族
伊玛堪
文化价值
赫哲族"伊玛堪"保护与传承的法律责任
伊玛堪
文化遗产
文化传承
遗产保护
法律责任
浅谈赫哲族鱼皮画图案的特色和文化传承
赫哲族
鱼皮画
图案
特色
文化传承
艺术创作
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于文化传播的赫哲族口传文学《伊玛堪》翻译探究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 《伊玛堪》 归化异化翻译 深度翻译 民族志诗学
年,卷(期) 2021,(12) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 104-105
页数 2页 分类号 H319
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《伊玛堪》
归化异化翻译
深度翻译
民族志诗学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导