作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中西方各个国家都有不同的文化背景,所蕴含的文化底蕴也不尽相同,由于各国之间存在的文化差异较大,导致每个人对中西方文化的理解和审美取向也不同.不同民族、国家对外国文学作品有着不同的理解程度,并且翻译水平也直接影响外国文学作品的鉴赏水平,因此在中西方跨文化背景下做好外国文学作品的鉴赏和翻译十分重要.本文针对多部外国文学作品,在中西跨文化视角下,对外国文学作品的翻译与鉴赏做了深入研究.同时在中西方文化差异中,有效促进中西方文化的融合交流,进一步丰富外国文学作品的翻译和鉴赏方法,从而提升相关人员对文学作品的鉴赏能力和翻译水平.
推荐文章
小学语文外国文学作品阅读教学现状与对策
小学语文
外国文学作品
阅读
浅谈外国文学作品的学习与欣赏
外国文学
学习欣赏
真实
构思
幽默
新媒体时代中西方文学作品翻译技巧研究
新媒体
中西方
文学作品
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中西方跨文化下的外国文学作品的鉴赏与翻译
来源期刊 散文百家 学科 文学
关键词 中西方 跨文化 外国文学 文学鉴赏 文学翻译
年,卷(期) 2021,(19) 所属期刊栏目 文学评价
研究方向 页码范围 50-51
页数 2页 分类号 I046
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中西方
跨文化
外国文学
文学鉴赏
文学翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
散文百家
旬刊
1003-6652
13-1014/I
河北省邢台市顺德路136号
chi
出版文献量(篇)
10902
总下载数(次)
2
总被引数(次)
10
论文1v1指导