作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
唐代中外交往频繁,而外交领域也有官方与民间之分.为此在中央的鸿胪寺、中书省、地方边州的官府以及民间都有负责翻译的人,时人称之为译语人.这个翻译群体大多由善多种语言的异族人担任,其中更是以粟特人居多.那么,粟特人的脱颖而出就与其特有的商业民族性密不可分.这种特性可以发散为粟特人对于多种语言的掌握、民族聚居的地理位置、带来的利益这三个方面.
推荐文章
浅析外交中的委婉语
外交
外交委婉语
合作原则
礼貌原则
唐代丝绸之路上的粟特商人
唐代
丝绸之路
粟特商人
唐代金银器中外交流初探
丝绸之路
唐代
金银器
跨文化交流
浅析外交中的委婉语
外交
外交委婉语
合作原则
礼貌原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 唐代外交领域的粟特译语人研究
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 唐代 粟特人 译语人 商业民族性
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目 文化研究
研究方向 页码范围 163,162
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
唐代
粟特人
译语人
商业民族性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
总被引数(次)
1921
论文1v1指导