基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着经济全球化的推进和越来越多的外国化妆品引进中国,英文化妆品品牌商标翻译质量的好坏会直接作用于顾客的消费心理,因此商标翻译就显得尤为重要.文章基于美学理论,从音译法的角度分析化妆品商标的翻译方法,并提出了直接音译法、谐音双关法、音神合璧法、简音法四种翻译策略;再以成功的化妆品商标翻译为例子,观察、分析、总结市场上英文化妆品商标的汉语翻译.文章旨在突出化妆品商标翻译的特点和美感,激发消费者的购买欲望,提高商标译作被译入语国家的接受度,为后续有关化妆品翻译研究提供借鉴.
推荐文章
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
目的性法则与化妆品说明书翻译
目的性法则
预期功能
化妆品说明书翻译
化妆品的卫生质量分析及探讨
化妆品
卫生质量
理化指标
微生物指标
进口化妆品 申报流程
进口化妆品
申报
特殊用途化妆品
生产商
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从美学视角分析英文化妆品商标翻译的音译法
来源期刊 现代英语 学科 文学
关键词 化妆品 商标 音译法 美学
年,卷(期) 2022,(3) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 57-60
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
化妆品
商标
音译法
美学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
论文1v1指导