作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在西班牙语中,存在大量的同义词,它们往往意思相近,却不能相互替换,因此,同义词辨析也成为西班牙语学习和教学的重难点之一。其中,有一些动词和动词短语都表示“变化”的含义,例如:hacerse,volverse,ponerse,quedarse,convertirse,llegaaser,caer,cambiar等,每种表达之间都存在着或多或少的差异。Margarita Porroche于1988年在其著作《Ser,estary verbos de cambio》首次提出了其研究的系统方式,而在国内很少有资料对其进行全面的、系统的研究。我们希望通过本论文的撰写,能够对以后的西班牙语学习者有一定的借鉴与帮助作用,解决一些在同义词释义及比较方面的疑问。
推荐文章
《玄怪录》《续玄怪录》邀请类同义词辨析
同义词
邀请类
辨析
语义
语用
《论语》同义词辨析
论语
同义词
古汉语
西班牙语文化的传播困境分析
西班牙语
文化
传播困境
策略
英语层级同义词的语用探讨
英语
同义词
语用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际中西班牙语同义词辨析——以表“变化”类的动词为例
来源期刊 海外文摘 学科
关键词
年,卷(期) 2022,(3) 所属期刊栏目 中外互鉴
研究方向 页码范围 120-125
页数 6页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2022.03.029
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导