复旦外国语言文学论丛期刊
出版文献量(篇)
531
总下载数(次)
14

复旦外国语言文学论丛

Fudan Forum on Foreign Languages and Literature
《复旦外国语言文学论丛》Fudan Forum on Foreign Languages and Literature(半年刊)曾用刊名:弦歌集;外国语言文学论丛;1988年创刊,出版地:上海市,本刊坚持为社会主义服务的方向,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想和邓小平理论为指导,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,传播先进的科学文... 更多
主办单位:
复旦大学外文学院
ISSN:
CN:
出版周期:
半年刊
邮编:
200433
地址:
上海市国权路579号
出版文献量(篇)
531
总下载数(次)
14
文章浏览
目录
  • 作者: 陈琦
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  72-77
    摘要: 当今符号学研究正经历着一场由语言到图像的转向。哲学、语言学、心理学、逻辑学分别从各自角度影响着图像理论的发展。现代篇章理论认为,图像属于篇章范畴,同文本共同构成篇章整体。中德讣告中的图像以照...
  • 作者: 毛延生
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  78-84
    摘要: 2011年6月3-8日第十二届国际语用学大会在英国曼彻斯特大学召开,大会专设一个"语用学与文学文体学界面研究"专题针对语用文体学研究进行了理论分析与实践探索,在一定程度上丰富和发展了语用文体...
  • 作者: 陈毅平
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  87-93
    摘要: 《红楼梦》霍译和杨译两个英文全译本为《红楼梦》英译对比研究提供了极大便利,但两者原文版本的差异尚未引起学界足够的重视。本文扼要介绍《红楼梦》中文版本情况,指出两个英文全译本采用的中文版本有别...
  • 作者: 谭卫国
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  94-99
    摘要: 习语作为语言的精华能折射出不同语言和文化的共性、相似性与个性。习语的翻译既是语言的翻译,又是文化的翻译。本文首先诠释习语,指出习语翻译研究现状,并比较主要翻译策略。接着结合丰富的实例,详尽地...
  • 作者: 郑意长
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  100-103
    摘要: 鲁迅的童话翻译为中国现代意义的儿童文学的形成作出了重要贡献。与此同时,现代生态批评理论为我们研究鲁迅文学翻译提供了全新的、有效的理论视角。本文从生态批评视阈出发,从"更洪亮的听得自然母的言辞...
  • 作者: 陈曦
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  104-109
    摘要: 中国山水诗歌是诗画同源、诗画融合的绝佳诠释。在中国山水诗的英译中,进行意境的移植或重构,使译作保留原诗的画面美是翻译的关键。本文对王维山水诗的不同英译本进行了分析。分析发现,中国画论可以为中...
  • 作者: 范文
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  110-115
    摘要: 林纾讹译可分为误译、删译、增译和改译。林译讹误是在晚清特定历史阶段复杂的社会环境下发生的。根源在于林纾不完善的合作翻译模式、本人的政治思想、伦理道德、文学观念、古文写作惯例、中国翻译传统以及...

复旦外国语言文学论丛基本信息

刊名 复旦外国语言文学论丛 主编 卢丽安
曾用名
主办单位 复旦大学外文学院  主管单位
出版周期 半年刊 语种
chi
ISSN CN
邮编 200433 电子邮箱 fupnet@fudanpress.com
电话 网址
地址 上海市国权路579号

复旦外国语言文学论丛评价信息

该刊被以下数据库收录

复旦外国语言文学论丛统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊