钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
检索期刊
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
文化期刊
\
译苑新谭期刊
>
译苑新谭2020年第2期出版文献
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
译苑新谭
分享
投稿
New Perspectives in Translation Studies
主办单位:
四川省译协
ISSN:
CN:
出版周期:
半年刊
邮编:
610041
地址:
成都市武侯区国学巷60号
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
分享
文章浏览
基本信息
评价信息
统计分析
同领域期刊推荐
文章浏览
热门刊内文献
年度刊次
2021年
2020年
2期
1期
2019年
2018年
2017年
2016年
2015年
2014年
2013年
2012年
2011年
2010年
2009年
目录
1.
On Strategies for Interpreting Metaphors in Diplomatic Discourse for"Political Equivalence":A Case Study of Chinese Foreign Ministry's 2019 Regular Press Conferences
作者:
JI Xiumei REN Dongsheng
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
1-10
摘要:
隐喻是新时代中国特色大国外交话语体系的重要构成,对外交话语的内涵表达和功能实现至关重要,隐喻翻译策略的研究有助于提升外交话语的传达效果和中国外交话语权.本文基于杨明星提出的"政治等效"翻译原...
2.
A Study on Gutzlaff's Translation of Sanguoyanyi
作者:
JIANG Fengmei LI Haijun
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
11-16
摘要:
1838年,德国传教士郭实腊在《中国丛报》第7卷上发表《三国演义》书评文章Notice of San Kw? Che,主要采取译述加评论的方式,首次比较全面地将《三国演义》译介到英语世界.评...
3.
翻译诗学视域下《习近平谈治国理政》第二卷英译研究
作者:
胡波 董晓波
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
17-25
摘要:
文章回溯了翻译诗学的起源,介绍了诗学研究的概况,总结了《习近平谈治国理政》第二卷英译的语言特征,包括简洁性、自然性以及打破"约定俗成",分析了这些特征背后的翻译诗学观,包括政治意识形态和翻译...
4.
文化翻译——中医外译中不可或缺
作者:
王小燕 陈爱敏
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
26-31
摘要:
迄今,在中医外译方面,学界已经做了大量工作.但是,西方对中医文化仍心存偏见.究其原因,与翻译不无关系.翻译是一种文化建构,因而,在翻译过程中不应停留于"对等"转换上.必须全面考虑中医的形成机...
5.
翻译操纵理论与国家形象建构
作者:
李家銮 韦清琦
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
32-38
摘要:
在经济全球化和"一带一路"背景下,建构中国国家形象是一个重要的研究课题,翻译在其中发挥独特的作用.这里的翻译不仅指纯文字的符码转换,更是一种跨文化的再现和重构.在翻译操纵理论的语境下,操纵在...
6.
以典籍术语翻译助推中国国家形象塑造——以《吕氏春秋·劝学》篇核心术语英译为例
作者:
戴拥军 董晓波
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
39-45
摘要:
典籍术语在典籍中占有重要地位、起着重要作用.典籍翻译不仅要考虑到术语的准确表达,还要兼顾其系统性、动态性和多维性,涉及概念的、语符的和交际的多重因素.本文从典籍术语翻译的本质特征与内在要求出...
7.
文学翻译与国家形象构建:以《中华人文》的译介实践为例
作者:
常洁 许诗焱
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
46-51
摘要:
随着中国对外开放进程的加快和综合国力的增强,中国文化"走出去"成为各界所关注的焦点.本文以中国文学外译期刊《中华人文》为例,从译介目的、译介内容、译介模式、译介途径等方面阐释文学翻译对于国家...
8.
峨眉山申遗文本翻译策略分析——兼谈翻译与文化自觉
作者:
江久文
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
52-57
摘要:
本文基于峨眉山申报世界自然与文化遗产双语文本,分析图片说明部分的翻译策略与效果.在此基础上,探讨译者如何通过保持文化特定性自觉、合理使用归化与异化策略、重建感染性文本等路径,保持文化自觉,为...
9.
文本类型视角下文学研究论文翻译——以Nabokov and Cinema为例
作者:
宋达 温彭玉
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
58-64
摘要:
文学研究论文往往针对作家作品的某一方面进行学术研究.根据彼得·纽马克的文本类型理论,通常而言,学术论文以信息型文本为主,传达学者的学术观点及思想,但文学研究论文必然会涉及文学家和文学作品,抑...
10.
绿原:译笔直指歌德里尔克
作者:
桂清扬
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
65-72
摘要:
在中国现当代文学史和翻译史上,绿原是一位特立独行的文学大家,其人文价值和文学意义尚未得到应有的挖掘、研究与传播.本文旨在探讨绿原的翻译观、翻译成就及其文学意义,希望对拓展中外目前绿原研究视野...
11.
基于CSSCI的中国英诗汉译研究的科学知识图谱分析(1998-2018)
作者:
李红满
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
73-81
摘要:
以1998年至2018年间中文社会科学引文索引(CSSCI)数据库所收录的中国英诗汉译研究论文作为研究数据,运用信息可视化分析软件工具CiteSpace,从年度发文量、主要作者和研究机构、高...
12.
翻译学博士培养质量和发展质量管窥——以南开大学为例
作者:
任东升 高玉霞
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
82-91
摘要:
科研立项是管窥中国翻译学博士质量高低和翻译学博士教育成效的重要指标,本文以南开大学翻译学博士为个案,基于国家社科基金项目数据库和历年教育部人文社科基金立项公示,对南开大学翻译学博士的科研立项...
13.
译者行为反思——以梁宗岱的《"芦笛风"序曲》英译为例
作者:
程家惠
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
92-102
摘要:
当前是中国翻译理念发生巨大转变的重要时期,翻译概念的重新界定给翻译批评带来诸多的影响,进而改变了翻译批评的理念、模式与方法.在这样的大背景下,笔者完成了《梁宗岱诗作英译》的翻译实践,同时也对...
14.
罗洛·梅思想在中国的译介与接受
作者:
刘晓峰 董丹阳
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
103-109
摘要:
罗洛·梅(Rollo May,1909-1994)是美国著名的存在主义心理学家,被誉为"美国存在心理学之父".他写了约20本专著,多数作品被重印、再版和翻译为多国文字.自20世纪80年代以来...
15.
浅谈侗族叙事歌《吉金列美》的英译策略——暨多种翻译理论融合视角下少数民族文化外译的思考
作者:
白秀敏
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
110-116
摘要:
侗戏《吉金列美》蕴含着丰富的宗教信仰、婚姻习俗、生产生活、道德情操、性爱表达等独具特色的文化内容,翻译过程中采用直译、意译和直译+增益、意译+增益、句式结构变化等灵活多变的翻译方法和技巧,较...
16.
经验纯理功能视角下《风赋》三译本对比分析
作者:
郭晓春 黄露燕
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
117-122
摘要:
《风赋》为战国时期宋玉所作的赋体散文,文章以楚王出游时与宋玉的对话展开,大篇幅描写风从初起到各种强弱变化及其特点.本文从韩礼德的系统功能语言学出发,以经验纯理功能为理论框架研究《风赋》三个英...
17.
《威尼斯商人》朱生豪译本增译研究
作者:
刘晓峰 彭雪妮
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
123-130
摘要:
莎翁戏剧的巨大价值和独特的文学魅力,吸引了众多学者对其进行研究.译者翻译时所依据的底本不同,译本也会不尽相同.本文选取发行量最多、接受度最广的《威尼斯商人》朱译本,对其增译部分的语境理据和增...
18.
关于中西诗歌翻译误解的深度问答——诗人、学人、译人颜海峰访谈录
作者:
颜海峰 马晓康
刊名:
译苑新谭
发表期刊:
2020年2期
页码: 
131-136
摘要:
马:请问您研究诗歌和诗学多久了?能否简述下您的研究历程? 颜:如果你这里说的"研究"是指"学术研究",我研究诗歌和诗学的时间并不长.我2006年考上苏州大学外国语言学与应用语言学专业研究生...
译苑新谭基本信息
刊名
译苑新谭
主编
连真然
曾用名
主办单位
四川省译协
主管单位
出版周期
半年刊
语种
chi
ISSN
CN
邮编
610041
电子邮箱
电话
028-85541236
网址
地址
成都市武侯区国学巷60号
译苑新谭评价信息
译苑新谭统计分析
被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
同领域期刊
更多>>
东方企业文化
现代企业文化
中外交流
文化创新比较研究
中国名城
传媒论坛
青年时代
寻根
丝路视野
世界文化
华夏文化
岱宗学刊-泰安教育学院学报
推荐期刊
期刊分类
最新期刊
期刊推荐
相关期刊
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
岱宗学刊-泰安教育学院学报
东方企业文化
东方文化
钓鱼
大理文化
大视野
复印报刊资料-文化研究分册
华夏文化
华中学术
开心
跨文化对话
科学与文化
青年时代
上海文化(文化研究)
世界文化
丝路视野
思想与文化
文化博览
文化创新比较研究
文化交流
文化与诗学
无线音乐
现代企业文化
寻根
译苑新谭
东方文化
科学与文化
文化交流
中国地名
中国地名
文化与诗学
中国化妆品
中国化妆品
中国化妆品
中国化妆品
中国化妆品
中国化妆品
中华文化画报
开心
大理文化
译苑新谭
华中学术
思想与文化
中外文化交流
大视野
中国文化
跨文化对话
旅游世界
钓鱼
无线音乐
译苑新谭
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号