作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 先让我们看两个句子: I wonder whether she will come this afternoon. I wonder whether she will not come this afternoon. 以上两个句子都带有一个由whether引导的宾语从句,但第二个句子比第一个句子多一个否定词not,而这个否定词not在句中似乎是“多余”的,因为去掉它句子的意思不变,仍然表示肯定的意思。既然两个句子都有肯定意义,那它们有什么区别呢?要弄清楚这个问题,还得首先从wonder的词义说起。wonder常可带有一个
推荐文章
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
两个积分等式的推广
n重积分
超平面
正交变换
两个新的数论函数的均值
混合均值
Perron公式
渐近公式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从wonder的两个句型的辨异说起
来源期刊 语言教育 学科 教育
关键词 WONDER AFTERNOON 宾语从句 辨异 TROUBLE INTERPRETATION 解释句 说话人 我不知道 asked
年,卷(期) 1991,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 13-
页数 -12页 分类号 G6
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
WONDER
AFTERNOON
宾语从句
辨异
TROUBLE
INTERPRETATION
解释句
说话人
我不知道
asked
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导