基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
报告了对WHOQOL量表向中文的翻译和移植。对WHOQOL的翻译遵循了WHO推荐的程序,这包括前向翻译、逆翻译和对译文的双语和单语考查。对答题尺度的翻译采用了直观类比法,重点讨论小组发现有些因素有所的问题条目不能在中国文化中有效地反映这一因素,还发现一些对中国人的生活质量很重要但未被WHOQOL所涵盖的因素。问题创作小组以此为依据建议和创作了新的因素和问题并形成了WHOQOL澳洲中文版。
推荐文章
中文版世界卫生组织残疾评定量表的心理测量学特征1)
残疾评定量表
因子结构
内部一致性信度
效度
世界卫生组织残疾态度量表中文版的信度、效度分析
残疾人
态度
信度
效度
世界卫生组织残疾态度量表
中文版晚期痴呆患者生活质量量表的信效度研究
痴呆
晚期痴呆患者生活质量量表
生活质量
信度
效度
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 世界卫生组织生活质量量表澳大利亚中文版研究:Ⅱ翻译和移植
来源期刊 河北精神卫生 学科 医学
关键词 世界卫生组织 生活质量量表 澳大利亚 中文版研究 翻译 移植
年,卷(期) 1997,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 148-152
页数 5页 分类号 R395
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高永平 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
世界卫生组织
生活质量量表
澳大利亚
中文版研究
翻译
移植
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河北精神卫生
不定期
河北保定市东风东路64号
出版文献量(篇)
2337
总下载数(次)
3
论文1v1指导