作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 一些英语学习者常常把英语的already与汉语的“已经”等同使用,认为“已经”就是它的对等词,在汉译英时,完全忽略了already一词的含义而把它局限在汉语“已经”的词义范围之内。例如:在《大学英语教程》第一册汉译英作业中,有这样一段话:“我整天都在看小说。那本小说写得真好,我上午8点左右开始看,打铃吃晚饭的时候,我已经在读最后一章了。”学生看到“已经”,就译成I have already read the lastchapter when the bell rang for supper,显然这样处理不妥。正确译文应
推荐文章
普通积分与随机积分的异同探究
黎曼积分
伊藤积分
异同
收敛
PDM与图档管理的异同
PDM
产品数据管理
图档管理
果树品种登录、审定、认定、鉴定与品种保护的异同
品种登录、品种审定、品种认定、品种鉴定、品种保护
浅谈初中物理教学与高中物理教学的异同
初中物理
高中物理
异同
过渡
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 already与“已经”的异同
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词
年,卷(期) 1999,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-42
页数 3页 分类号 H319.4
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导