基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文结合翻译法律文书的体会,总结出法律文书中常见的"的"字结构的八种译法.文章认为,译好地方法律文书的关键是熟悉"上位文件",即中央政府的有关法律文书,总结译法,最好还能读一下"外位文件",即国外类似的翻译文书.
推荐文章
英语法律文书的语法特征探讨
法律英语
语法特征
法律文书
探析司法机关法律文书中的语言运用
司法机关
法律文书
语言运用
问题
途径
护理文书中相关法律风险的探讨及对策
护理文书
法律风险
对策
《跨国公司与人权法律文书》:公法域外适用的机理、突破与限制
跨国公司与人权法律文书
公法禁忌
域外适用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 法律文书中"的"字结构翻译探讨
来源期刊 上海科技翻译 学科 文学
关键词 法律文书 译法
年,卷(期) 2002,(3) 所属期刊栏目 翻译实践
研究方向 页码范围 20-22
页数 3页 分类号 H315.9
字数 2736字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9358.2002.03.006
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林克难 40 726 12.0 26.0
2 籍明文 7 222 3.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (36)
同被引文献  (19)
二级引证文献  (208)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2004(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2005(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2006(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2007(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2008(13)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(9)
2009(10)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(9)
2010(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2011(16)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(14)
2012(15)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(13)
2013(13)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(10)
2014(25)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(23)
2015(20)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(19)
2016(32)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(28)
2017(41)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(38)
2018(27)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(24)
2019(14)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(12)
2020(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
法律文书
译法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
论文1v1指导