作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
清代著名学者严复曾提出翻译外国作品要遵循信、达、雅三原则。所谓“信”,是说译文要忠实于原文,不改变原文的意思;所谓“达”,是说译文要文从字顺,读起来明白流畅;所谓“雅”,是说在前两者的基础上讲究修辞文采,重视原文特有的语言风格。笔者认为,对讲话稿写作来说,这三条原则也是值得借鉴的。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 讲话稿写作中的信、达、雅
来源期刊 应用写作 学科 文学
关键词 讲话稿 写作方法 写作原则 “雅” “信” “达” 语言艺术 语言表达
年,卷(期) 2002,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 22-22
页数 1页 分类号 H019
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 沈箭飞 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
讲话稿
写作方法
写作原则
“雅”
“信”
“达”
语言艺术
语言表达
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
应用写作
月刊
1003-3602
22-1045/H
16开
长春市卫星路7989号
12-59
1985
chi
出版文献量(篇)
7972
总下载数(次)
54
总被引数(次)
1574
论文1v1指导