作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从选词、造句和语气的角度讨论了英文专业文体的文件特点,并用大量的实例探讨了依照这些特点翻译中文专业文件的方法.
推荐文章
专利文献中译英中的通用术语错译
专利文献
专利翻译
翻译规则
通用术语
主谓逻辑
所属关系
高中生中译英学生自我纠错的行动研究
中介语理论
元认知
自我纠错
自主学习
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 专业文件的英文文体特点及其中译英--从一则产品使用说明谈起
来源期刊 上海科技翻译 学科 文学
关键词 专业文件 文体 选词 句子 语气
年,卷(期) 2003,(3) 所属期刊栏目 应用翻译
研究方向 页码范围 24-28
页数 5页 分类号 H315.9
字数 5919字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9358.2003.03.008
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李惠林 昆明理工大学外语系 3 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (9)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (58)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2012(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2013(12)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(11)
2014(5)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(4)
2015(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2016(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2017(12)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(12)
2018(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2019(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
研究主题发展历程
节点文献
专业文件
文体
选词
句子
语气
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
论文1v1指导