作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在跨文化交流过程中,博物馆的地位十分重要.博物馆可说是传递某种文化传统的主要渠道之一,同时也是一个社会怎样看待自己的一种表示.在任何一个博物馆展览中,文物的选择、定位和解释对有效的文化传递都有极其重要的意义.文物的解释当然有不同的方式,比如多媒体技术、图片等,而最重要的方式也许是文本,其中包括展览目录、小册子、展品标题等不同文体.了解了文本在博物馆里的中心地位,就能了解翻译在博物馆里的重要性.
推荐文章
博物馆的数字新时代——智慧博物馆
数字博物馆
智慧博物馆
发展概述
意大利博物馆经营模式对我国民办博物馆建设的启示
意大利博物馆
经营模式
民办博物馆
博物馆旅游产业开发
博物馆
旅游
文创产业
旅游开发
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 博物馆目录的翻译
来源期刊 中国翻译 学科
关键词
年,卷(期) 2004,(1) 所属期刊栏目 翻译自学之友
研究方向 页码范围 91-93
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 Robert Neather 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导