基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从语言的模糊性特征着手,分析了模糊信息的语用功能、常见表达形式及使用范围等.并指出了英汉语中模糊信息的不对称性,提出了针对模糊信息的若干翻译技巧,包括直译、意译、省略等方法,以便更好、更恰当地在英汉语中运用模糊信息.
推荐文章
基因信息处理与计算机信息处理
基因信息处理
计算机信息处理
遗传密码
简并
可重构信息处理
可重构
可重构处理
智能信息处理技术在网络计算中的应用研究
信息处理技术
网络计算
FFT算法
计算效率
图像信息处理技术在纺织行业应用中的前景
图像信息处理
纤维细度
CAD
仿真
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 口译中的模糊信息处理
来源期刊 上海科技翻译 学科 文学
关键词 模糊信息 语用功能 不对称性 翻译技巧
年,卷(期) 2004,(1) 所属期刊栏目 口译
研究方向 页码范围 36-39
页数 4页 分类号 H059
字数 5077字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9358.2004.01.010
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄樱 上海财经大学外语系 3 66 2.0 3.0
2 陈振东 上海财经大学外语系 14 345 7.0 14.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (108)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (48)
同被引文献  (23)
二级引证文献  (93)
1971(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(10)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(4)
2008(10)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(7)
2009(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2010(18)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(15)
2011(16)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(13)
2012(11)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(9)
2013(9)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(4)
2014(14)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(8)
2015(12)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(8)
2016(12)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(6)
2017(12)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(6)
2018(8)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(7)
2019(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
模糊信息
语用功能
不对称性
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
论文1v1指导