作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
分手说声“再见”属礼貌行为。汉语的“再见”相对比较简单,一个词可通用许多场合。而法语中Au revoir的使用频率远不及它在汉语中的对应词“再见”那么高,因为法国人常用祝福语(la bénédiction)来表示道别。祝福语的表达形式则根据交际的时间、情景而定。归纳起来,它们大致分为两类:1.根据所处时间说的祝福语,我们称之为时间祝福语;2.根据所处的事件或情景说的祝福语,我们称之为事件祝福语。此外,还有表示后会有期,是真正意义上的“再见”。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 法国人怎样说“再见”
来源期刊 法语学习 学科 文学
关键词 “再见” 礼貌用语 祝福语 表达形式 法语
年,卷(期) 2004,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 67-68
页数 2页 分类号 H32
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴永琴 浙江大学法语系 6 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
“再见”
礼貌用语
祝福语
表达形式
法语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导