基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文针对社会中的散装英语现象——汉语中夹杂英文单词,分析了它产生的原因,陈述了学术界和普通百姓对它的不同看法。并从中西方文化和中国自身发展两个角度阐明了笔者自己的态度。
推荐文章
散装水泥罐船罐体强度计算分析
水泥罐
强度计算
结构特点
分析
射流型聚合物分散装置的简化
聚合物
分散装置
射流
简化工艺
易流态化固体散装货物船舶运输的安全现状及对策
易流态化
固体散装货物
安全管理
沉船事故
理货机构
散装水泥实现零损耗的全过程管理探讨
散装水泥
全过程管理
零损耗
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 散装英语是非论
来源期刊 美中外语 学科 教育
关键词 散装英语 附加型传播 消去型传播 语文现代化
年,卷(期) mzwyywb_2004,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 58-60
页数 3页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王征 南京航空航天大学人文学院大学外语部 3 6 2.0 2.0
2 严轶伦 南京理工大学人文与社会科学学院英语系 24 101 6.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
散装英语
附加型传播
消去型传播
语文现代化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
论文1v1指导